| Tanka Workshop/Autumn '22
On November 20th, we held our final Tanka Workshop of 2022 at the Community Room of Poughkeepsie. Although the pandemic is easing this year, I was still happy to see that everyone was healthy and able to participate.
Members were given freedom to compose their poems around any topic. However, some said that it was easier to write when presented with a theme, so we will try that approach next time. It has been 12 years since the Tanka Workshop began, and I think members have been able to immerse themselves in the strengths and difficulties of the Japanese language.
Using skillful metaphors and similes to express the subtle emotions unique to Japanese people is a technique that would be difficult in many other languages. The variety, visual perception, and beauty of sound in the Japanese language are what make this possible.
I hope that in the coming year, we will continue to enjoy how those expressions are condensed into 31 characters and transform into the lively flow of tanka!
Chikako Mori
Tanka Workshop Instructor | | 短歌ワークショップ/秋 '22
11月20日, ’22年度をしめくくる「短歌ワークショップ」がPoughkeepsie のCommunity Roomで開催されました。パンデミックも緩和されつつある今年度ではありますが、ワークショップのメンバー全員が健康で参加された事はインストラクターにとってはグッドニュースとなりました、嬉しい事です!
今回のワークショップも自由詠8首のみとしましたが、メンバーから題詠の方が詠みやすいとの意見もありましたので次回は題詠としましょう。「短歌ワークショップ」も開催12年となり、メンバーの方々も日本語の良さ/難しさに浸れた事と思います。
日本人独特の細やかな情緒/感情の表現を巧みな比喩/直喩をもちいて文字にするのは他国語には困難なテクニックですが、日本語の多様性と目視、響きの美しさでそれを成り立たせてくれます。
そしてその表現をグッと31文字に濃縮した'短歌'の生き生きとした流れを、来る年もエンジョイされます様に!!
森 千佳子
「短歌ワークショップ」インストラクター | |