| Origami and Calligraphy Workshop
It was a beautiful summer evening on the Hudson River waterfront as instructors from the Mid-Hudson Japanese Community Association led two workshops for patrons of the Newburgh Free Library on Tuesday, June 28, 2022.
Calligraphy teachers Chikako and Taeko instructed their students to write “fireworks” in anticipation of the July 4 holiday. Students also had the opportunity to use their new calligraphy skills to write on ema (wishing boards) to hang up. Origami teachers Atsuko and Yoko led their students in folding the famous paper cranes.
There was a range of ages for the participants - from teenagers to senior citizens! Everyone had a chance to practice their skills at each Japanese art form. We also had help from Sang (Taeko’s husband) and Toyoo (Chikako’s husband), who helped set up, take down, and photograph the workshop.
The students enjoyed their lessons and were so reluctant to leave (the security guards had to kick us out!). We hope this is the first of many collaborations with the Newburgh Free Library.
Georgia Herring-Trott
Program leader | | 「折り紙/習字」ワークショップ
6月28日、素晴らしい夏の夕べ、MHJCAのイヴェントとして「折り紙/習字」のワークショップが開催されました。会場となったNewburgh のFree LibraryはMHJCAとしては初めての場でしたが、ハドソン河に面した素敵な眺望と楽しい遊び心でオーガナイズが行き届いたライブラリーでした。
「習字」グループは千佳子さんと妙子さんがインストラクターとして参加者に筆や墨の使い方、漢字の書き方を教えました。タイトル漢字は'花火'でまさに夏/Jul.4th ホリディにぴったりの良い選択でした。「折り紙」グループには篤子さんと陽子さんがインストラクターとなり基本的でポピュラーな'折り鶴'の折り方を楽しく教えました。
参加者はティーンからシニアまでと幅広い年代層!で新しい経験と技術を試行錯誤しつつもこのチャンスをエンジョイしていました。参加者もヴァランティアの方達もセキュリティー・ガードに注意される閉館過ぎまで、共に楽しい時間をシェア出来とても良い夏の夕でした。またSangさん(妙子さんの夫)はセットアップ/クリーンアップを東洋夫さん(千佳子さんの夫)がフォトグラファーとして協力して下さいました。オーガナイズして下さったProgram Committee のGeorgiaさん、ヴァランティアの皆さんお疲れ様、ありがとうございました!
これからも種々のイヴェンツを多くの公共システムとたくさんコラボ出来る事を望みます。
日本語訳 森千佳子 | |